www.delorie.com/gnu/bulletins/bull23.html   search  

GNU's Bulletin, vol. 1 no. 23


Table of Contents


Table of Contents

   GNU's Who
   Administrivia and Copyright
   Other GPL'ed Software
   What Is the FSF?
   What Is Copyleft?
   What Is Linux?
   What Is a GNU/Linux system?
   What Is the Hurd?
   Become a Patron of the FSF
   Free Software Redistributors Donate
   Help from Free Software Companies
   New European Distributor
   Emacspeak
   GNUs Flashes
   Display Ghostscript Project
   Replacing Qt
   Help the Translation Project
   GNU & Other Free Software in Japan
   Forthcoming GNUs
   Free Software Support
   GNU Software
      Configuring GNU Software
      GNU Software Currently Available
   Program/Package Cross Reference
   The Deluxe Distribution
   CD-ROMs
      Pricing of the GNU CD-ROMs
         What do the Different Prices Mean?
         Why Is There an Individual Price?
         Is There a Maximum Price?
      January 1997 Compiler Tools Binaries CD-ROM
      Source Code CD-ROMs
         July 1997 Source Code CD-ROMs
         January 1997 Source Code CD-ROMs
   CD-ROM Subscription Service
   GNU Documentation
   How to Get GNU Software
   FSF T-shirt
   Free Software for Non-Unix-Like Systems
   Project GNU Wish List
   Thank GNUs
   Donations Translate Into Free Software
   Cygnus Matches Donations!
   Free Software Foundation Order Form
   Address Page


------------------------------------------------------------------------------

GNU's Who

Thomas Bushnell, n/BSG (whose name used to be Michael) and Miles Bader work on the Hurd. Karl Heuer enhances Emacs and is working on an accounting package, and with Ian Murdock is in charge of making Deluxe Distributions. Jim Blandy is working on GUILE, GNU's Ubiquitous Intelligent Language for Extension, and Teak, a desktop interface.

Melissa Weisshaus is working on special documentation projects.

Prof. Masayuki Ida is our Vice President for Japan. He is organizing Japanese seminars, working with GNU's friends in Japan, etc. Brian Youmans is our Distribution Manager and handles online inquiries. Paul Wendt has joined the FSF to handle the phones and much of the administrative work in the office. Carol Botteron, Robert J. Chassell, Tami Friedman, Peter H. Salus, and Len Tower Jr. have left the FSF. Tami continues to volunteer for GNU as our Administrivia Coordinator. We thank them for their hard work.

Volunteers Steve Morningthunder and Alex Bernadin help to coordinate all of the many volunteers in the GNU Project. Volunteer Paul van Gool coordinates our volunteer system administrators. Richard Stallman continues as a volunteer who does countless tasks, such as Emacs maintenance. Volunteer Phil Nelson works on our Web site.

Administrivia and Copyright

Written & Edited by Karl Heuer.
Illustrations by Etienne Suvasa.
Japanese Edition by Mieko Hikichi and Nobuyuki Hikichi
ISSN (International Standard Serial Number): 1075-7813

The GNU's Bulletin is published at (approximately) the end of January and the end of July each year. Please note that there is no postal mailing list. To get a copy, send your name and address with your request to the address on the top menu. Enclosing $1.00 in U.S. Postage and/or a donation of a few dollars is appreciated but not required. If you're outside the USA, sending a mailing label and enough International Reply Coupons for a package of about 100 grams is appreciated but not required. (Including a few extra International Reply Coupons for copying costs is also appreciated.)

Copyright (C) 1997 Free Software Foundation, Inc.

Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of this document, in any medium, provided that the copyright notice and permission notice are preserved, and that the distributor grants the recipient permission for further redistribution as permitted by this notice.

Other GPL'ed Software

We maintain a list of copylefted software that we do not presently distribute. FTP the file `/pub/gnu/GPLedSoftware' from a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software). Please let us know of additional programs we should mention. We don't list Emacs Lisp Libraries; host archive.cis.ohio-state.edu has a list of those you can FTP in the file `/pub/gnu/emacs/elisp-archive/LCD-datafile.Z'.

What Is the FSF?

The Free Software Foundation is dedicated to eliminating restrictions on people's right to use, copy, modify, and redistribute computer programs. We do this by promoting the development and use of free software. Specifically, we are putting together a complete, integrated software system named "GNU" ("GNU's Not Unix", pronounced "guh-noo") that will be upwardly compatible with Unix. Most parts of this system are already being used and distributed.

The word "free" in our name refers to freedom, not price. You may or may not pay money to get GNU software, but either way you have three specific freedoms once you get it: first, the freedom to copy a program, and distribute it to your friends and co-workers; second, the freedom to change a program as you wish, by having full access to source code; third, the freedom to distribute a modified version and thus help build the community. Free software means you can study the source and learn how such programs are written; it means you can port it or improve it, and then share your work with others.

If you redistribute GNU software, you may charge a distribution fee or you may give it away, so long as you include the source code and the GNU General Public License; see section What Is Copyleft?, for details.

Other organizations distribute whatever free software happens to be available. By contrast, the Free Software Foundation concentrates on the development of new free software, working towards a GNU system complete enough to eliminate the need to use a proprietary system.

Besides developing GNU, the FSF distributes GNU software and manuals for a distribution fee, and accepts gifts (tax-deductible in the U.S.) to support GNU development. Most of the FSF's funds come from its distribution service.

The Board of the Foundation is: Richard M. Stallman, President;
Gerald J. Sussman and Harold Abelson, Directors.

What Is Copyleft?

The simplest way to make a program free is to put it in the public domain, uncopyrighted. But this permits proprietary modified versions, which deny others the freedom to redistribute and modify; such versions undermine the goal of giving freedom to all users. To prevent this, copyleft uses copyrights in a novel manner. Typically, copyrights take away freedoms; copyleft preserves them. It is a legal instrument that requires those who pass on a program to include the rights to use, modify, and redistribute the code; the code and the freedoms become legally inseparable.

The copyleft used by the GNU Project is made from the combination of a regular copyright notice and the GNU General Public License (GPL). The GPL is a copying license which basically says that you have the aforementioned freedoms. An alternate form, the GNU Library General Public License (LGPL), applies to a few (but not most) GNU libraries. This license permits linking the libraries into proprietary executables under certain conditions. The appropriate license is included in each GNU source code distribution and in many manuals. Printed copies are available upon request.

We strongly encourage you to copyleft your programs and documentation, and we have made it as simple as possible for you to do so. The details on how to apply either form of GNU Public License appear at the end of each license.

What Is Linux?

Linux (named after its main author, Linus Torvalds) is a GPLed kernel that implements POSIX.1 functionality with SysV & BSD extensions. GNU/Linux systems are now available for Alpha & 386/486/Pentium/Pentium Pro machines with one of these buses: ISA, VLB, EISA, PCI. An m68k port is in testing (it runs on high end Amiga & Atari computers). MIPS, PowerPC & Sparc ports are being worked on. FTP it from tsx-11.mit.edu in `/pub/linux' (USA) & from ftp.funet.fi in `/pub/Linux' (Europe).

Ask majordomo@vger.rutgers.edu about mailing lists. See USENET newsgroups, e.g. comp.os.linux.misc, for news.

What Is a GNU/Linux system?

by Richard M. Stallman

A GNU/Linux system is a system which is a combination of Linux and GNU.

Linux is a kernel, compatible with the Unix kernel, written by Linus Torvalds. There are several different distributions available via FTP and CD-ROM. None are distributed by the FSF at this time.

GNU is a Unix-like operating system. We started the GNU Project in 1984 with the aim of bringing such a system into existence. A Unix-like operating system consists of many components; we had to obtain each of the important components somehow. The job was so large that many of the people who sympathized with the goal were discouraged from attempting it, but we decided we would reach the goal no matter how long it took.

We found some components already available as free software--for example, the X Window System & TeX. Naturally we decided to use them, since the job was big enough even with short cuts. We got other components by helping to convince their developers to free them--for example, the Berkeley network utilities.

The rest of components, we had to write. These include Emacs, the GNU C & C++ compilers & libraries, Bash, Ghostscript, Groff, & many others.

All of these various components--those we wrote, those we helped make free, and those we found already available--together make up the GNU system.

Until recently, users couldn't run the GNU system, because one part (the kernel; see section What Is the Hurd?) was not yet ready. (We made the first test release in August 1996.) However, for a few years now, it has been possible to put together the Linux kernel and the almost-complete GNU system, resulting in a complete Unix-like free operating system suitable for actual use.

While commonly referred to as "Linux systems", we prefer the term "Linux-based GNU systems," or "GNU/Linux systems" for short, since these systems are mostly the same as the GNU system. This gives Linus credit for the kernel that he wrote, while indicating that these systems as a whole are variants of the GNU system.

We also occasionally use the term "GNU/Hurd system" to emphasize that we mean a version of the GNU system which uses the Hurd rather than Linux.

We think it is proper for the GNU Project to get credit for making the free Unix-like system that it set out for a decade ago. But there is a more important reason for friends of GNU to use names like "Linux-based GNU system" instead of "Linux system." This is to help spread the GNU Project's philosophical idea: that there is ethical importance in freeing users to share software and cooperate in improving it; that free software belongs to a community, and people who benefit from the community should feel a moral obligation to help build the community when they have a chance.

When users install a system which they call "Linux," they can easily miss ever seeing the GNU idea--or feel that it only indirectly touches on them and what they are doing. And if the GNU idea is not widely known or not taken seriously, it will not persuade as many people to write new free software.

A conference was held this year on the topic of developing "Linux applications". This conference was about using the GNU system, but the conference announcement did not mention the word GNU. Instead of encouraging users to write more free software, it did just the opposite. It included a panel entitled, "Licenses and licensing--I don't want to give away my application!!!" (The three `!' marks appeared in the announcement).

Of course, these conference organizers are entitled to state their views. But it would be harder for these views to gather support if the conference attendees recognized the operating system under discussion as a variant of the GNU system, and thought about these views in contrast with the GNU philosophy.

So please help make people aware of this relationship--please use "Linux-based GNU system" or "GNU/Linux" when you talk about a system which is a combination of Linux and GNU.

What Is the Hurd?

The Hurd is a collection of server processes that run on top of Mach, a free message-passing microkernel developed at CMU. The Hurd and Mach together form the kernel of the GNU/Hurd operating system. The GNU C Library implements the Unix "system call" interface by sending messages to Hurd servers as appropriate.

The Hurd allows users to create and share useful projects without knowing much about the internal workings of the system--projects that might never have been attempted without freely available source, a well-designed interface, and a multiple server design. The Hurd is thus like other expandable GNU software, e.g. Emacs and GUILE.

Currently, there are free ports of the Mach kernel to the 386 PC, the DEC PMAX workstation, and several other machines, with more in progress, including the Amiga, PA-RISC HP 700, & DEC Alpha-3000. Contact us if you want to help with one of these or start your own. Porting the GNU Hurd & GNU C Library is easy (easier than porting GNU Emacs, certainly easier than porting the compiler) once a Mach port to a particular platform exists.

We have made several test releases of the Hurd. See section GNUs Flashes, for recent progress.

We need help with significant Hurd-related projects. Experienced system programmers who are interested should send mail to gnu@prep.ai.mit.edu. Porting the Mach kernel or the GNU C Library to new systems is another way to help.

You can obtain test releases of the Hurd from a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software) along with complete binaries for an i386 GNU system. We will not be distributing these on CD-ROM until they are more stable.

Become a Patron of the FSF

The Free Software Foundation wants to acknowledge its supporters and contributors in a more visible fashion. You can now become an "official" supporter of the FSF. See section Thank GNUs, for the names of people and organizations who have done so.

The Free Software Foundation is a 501(c)(3) organization; all contributions are tax deductible in the US.

Free Software Redistributors Donate

The French redistributor PACT has agreed to donate $1.00 for each GNU/Linux CD that they sell.

Red Hat Software has agreed to donate $1.00 to the FSF for every copy of Red Hat Archives sold. They have also added a GNU logo to the back of that CD with the words "Supports the Free Software Foundation".

The SNOW 2.1 CD producers added the words "Includes $5 donation to the FSF" to the front of their CD. Potential buyers will know just how much of the price is for the FSF & how much is for the redistributor.

The Sun Users Group Deutschland has made it even clearer: their CD says, "Price 90 DM, + 12 DM donation to the FSF." We thank them for their contribution to our efforts.

Kyoto Micro Computer of Japan regularly gives us 10% of their GNU-related sales.

Mr. Hiroshi, Mr. Kojima, and the other authors of the Linux Primer in Japan have donated money from the sales of their book.

Infomagic has continued to make sizable donations to the FSF.

At the request of author Arnold Robbins, Specialized Systems Consultants, Inc. continues to donate 3% of their gross revenues from selling Effective AWK Programming. We would also like to acknowledge the many SSC authors who have donated their royalties and fees to the FSF.

In the long run, the success of free software depends on how much new free software people develop. Free software distribution offers an opportunity to raise funds for such development in an ethical way. These redistributors have made use of the opportunity. Many others let it go to waste.

You can help promote free software development by convincing for-a-fee redistributors to contribute--either by doing development themselves or by donating to development organizations (the FSF and others).

The way to convince distributors to contribute is to demand and expect this of them. This means choosing among distributors partly by how much they give to free software development. Then you can show distributors they must compete to be the one who gives the most.

To make this work, you must insist on numbers that you can compare, such as, "We will give ten dollars to the Foobar project for each disk sold." A vague commitment, such as "A portion of the profits is donated," doesn't give you a basis for comparison. Even a precise fraction "of the profits from this disk" is not very meaningful, since creative accounting and unrelated business decisions can greatly alter what fraction of the sales price counts as profit.

Also, press developers for firm information about what kind of development they do or support. Some kinds make much more long-term difference than others. For example, maintaining a separate version of a GNU program contributes very little; maintaining a program on behalf of the GNU Project contributes much. Easy new ports contribute little, since someone else would surely do them; difficult ports such as adding a new CPU to the GNU compiler or to Mach contribute more; major new features & programs contribute the most.

By establishing the idea that supporting further development is "the proper thing to do" when distributing free software for a fee, we can assure a steady flow of resources for making more free software.

Help from Free Software Companies

When choosing a free software business, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partially on this factor, you can help encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

Wingnut (SRA's special GNU support group) supports the FSF by purchasing Deluxe Distribution packages on a regular basis. In this way they transfer 10% of their income to the FSF. Listing them here is our way of thanking them.

   Wingnut Project
   Software Research Associates, Inc.
   1-1-1 Hirakawa-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 102, Japan

   Phone:  (+81-3)3234-2611
   Fax:    (+81-3)3942-5174
   E-mail: info-wingnut@sra.co.jp
   WWW: `http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/'

New European Distributor

The Free Software Foundation now has a European distribution agent: GNU Distribution Europe, Belgium.

Users in European Community countries can order GNU manuals, CD-ROMs and T-shirts through this distribution agent, and get a lower overall price (due to reduced shipping costs) and quicker delivery. Their address is

   GNU Distribution Europe, Belgium
   Sportstaat 28
   9000 Gent
   Belgium

   Phone: +32-9-2227542
   Fax:   +32-9-2224976
   Email: europe-order@gnu.ai.mit.edu.

Emacspeak

Emacspeak is a speech output extension to Emacs. You listen instead of look. It allows someone who cannot see to work well with a computer.

T. V. Raman, who created Emacspeak, wrote it to use different voice personalities for different types of text: a WWW link sounds different from quoted text which in turn sounds different from regular text.

Raman wrote:

When you take a tty driver and make it speak (this is essentially what all PC screenreaders under DOS do), all you get to hear is the contents of the display; you're responsible for figuring out why it's there.

So, for instance, when a calendar application lays out the calendar to produce a well-formatted tabular display, it looks nice; but the blind user hears "1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 6 ..." or some such garbage; believe me; I've used such an interface for the last five years. So now you've got to figure out that for instance 27 April is a Thursday by checking which screen column the figure "27" appears in.

Emacspeak has a completely different approach to speech enabling Emacs apps (which as you know are numerous). Emacspeak looks at the program environment and data of the applications, and speaks the information the way it should be spoken. So in the case of the calendar, you hear "Thursday, April 27, 1995".

This means you do not need to look at a display to read news or mail, browse the Web, use Calc, write code or a novel.

In addition to appropriately different voices, Emacspeak provides non-speech auditory cues so you don't lose track of what is going on.

Emacspeak is in `ftp://ftp.cs.cornell.edu/pub/raman/emacspeak' or `http://cs.cornell.edu/home/raman/emacspeak'.

Display Ghostscript Project

The Free Software Foundation and Net Community are seeking to raise $11,000 to fund the completion of Display Ghostscript--that is, extending Ghostscript to support the Display Postscript features. So far we have raised $5600, slightly over half of the target.

If you would like to contribute, please send a donation to the Free Software Foundation and state that it is meant for Display Ghostscript.

Replacing Qt

The GNU Project is looking for volunteers to work on developing a free compatible replacement for the Qt GUI toolkit.

Qt is not free software because its distribution terms are too restrictive. Users do not have the freedom to make changes, or the freedom to release their changes for the community to use--freedoms which are a crucial part of the meaning of free software. Even developing an application program which uses unmodified Qt carries, in some cases, an unacceptable requirement--to notify the owners of Qt.

A secondary consequence of the restrictions on Qt is that linking Qt together with code covered by the GNU GPL violates the GNU GPL, because the combined program is not free software. (It makes no difference whether the linking is done statically or dynamically; either way is creating a combined program which the GPL applies to.)

But Qt is available to run at no charge, and some developers of free applications are starting to make their programs use it.

This a serious problem for developing completely free operating systems. Qt cannot be included in a free operating system, because any system which contains Qt is, by consequence, no longer entirely free software.

If a free application needs Qt in order to run, free operating systems cannot use that application either. We would be legally permitted to use the application itself, and the system could still be free--but including the application without Qt won't be any use.

The only feasible way to make these applications run on free systems is to develop a free substitute for Qt. Hence this project.

To make the goal precise, the new GUI toolkit needs to be mostly compatible with Qt in regard to API. How compatible must it be? Compatible enough that it is easy to make the free applications use it. In other words, this library should be compatible enough to do the job of making the applications run.

This new toolkit does not need to have each and every feature that Qt has. It just needs to have the features that the free applications use and cannot easily do without.

The screen appearance and behavior of the replacement package do not necessarily have to be compatible with Qt. If they are convenient and work well with the applications that use the library, that is good enough.

Please send email to gnu@prep.ai.mit.edu if you would like to help with this project.

This project will take some time. In the mean time, if you are developing a free application, please do not use Qt. Please use a free GUI toolkit instead.

GNUs Flashes

Help the Translation Project

GNU is going international! The Translation Project gets users, translators, & maintainers together, so free software will gradually get to speak many native languages. As of April 1997, we have internationalized 27 packages into 16 languages, using 159 translation files; the translation teams have 422 subscribed members.

To complete this Translation Project, we need many people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language as part of "translation teams".

If you want to start a new team, or want more information on existing teams or other aspects of this project, write gnu-translation@iro.umontreal.ca. Also see section GNU Software, for information about gettext, the tool the Translation Project uses to help translators and programmers.

GNU & Other Free Software in Japan

Mieko (h-mieko@sra.co.jp) and Nobuyuki Hikichi (hikichi@sra.co.jp) continue to volunteer for the GNU Project in Japan. They translate each issue of this Bulletin into Japanese and distribute it widely, along with the translation of Version 2 of the GNU General Public License. This translation of the GPL is authorized by the FSF and is available by anonymous FTP from ftp.sra.co.jp in `/pub/gnu/local-fix/GPL2-j'. They are working on a formal translation of the GNU Library General Public License. They also solicit donations and offer GNU software consulting.

nepoch (the Japanese version of Epoch) & MULE are available and widely used in Japan. MULE (the MULtilingual Enhancement of GNU Emacs) can handle many character sets at once. Its features have been merged into the principal version of Emacs. See section GNU Software, for more details on MULE. The FSF does not distribute nepoch, but MULE is available on the section July 1997 Source Code CD-ROMs. FTP it from sh.wide.ad.jp in `/JAPAN/mule', or etlport.etl.go.jp in `/pub/mule'.

The Village Center, Inc. prints a Japanese translation (ISBN 4-938704-02-1) of the GNU Emacs Lisp Reference Manual and puts the Texinfo source on various bulletin boards, and prints each issue of the Japanese GNU's Bulletin. They also publish Nobuyuki & Mieko's Think GNU (ISBN 4-938704-10-2); this may be the first non-FSF copylefted publication in Japan. They also redistribute GNU CD-ROMs at this bookstore:

   Shosen Grande
   1-3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101, Japan

   Telephone: 03-3295-0011

Portions of Village Center's profits are donated to the FSF. Their address is:

   Village Center, Inc.
   3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101, Japan

   Telephone: 03-3221-3520
   URL:  `http://www.villagecenter.co.jp/'
   URL:  `http://www.villagecenter.co.jp/gnu.html' for GNU products info
   handling by Village Center

Addison-Wesley Publishers Japan Ltd. has printed Japanese translations of the GNU Make Manual (ISBN 4-7952-9627-X), the Gawk Manual (ISBN 4-7952-9672-8), & the Texinfo Manual (ISBN 4-7952-9684-7), & will print the Japanese GNU Emacs Manual 19.34 & Bison Manual this July. Their address is:

   Addison-Wesley Publishers Japan Ltd.
   Nichibou Bldg. 2F
   1-2-2 Sarugaku-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101, Japan

   Telephone: 03-3291-4581

The Japanese mailing list to discuss GPL'ed software and hardware is no longer active. Ask ishiz@muraoka.info.waseda.ac.jp if you have any questions about it.

Many groups in Japan now distribute GNU software. They include JUG, a PC user group; ASCII, a periodical and book publisher; and the Fujitsu FM Towns users group.

It is easy to place an order directly with the FSF from Japan, thus funding new software. To get an FSF Order Form written in Japanese, ask japan-fsf-orders@prep.ai.mit.edu. We encourage you to buy our software CDs: for example, 150 CD-ROM orders at the corporate rate allow the FSF to hire a programmer for a year to write more free software.

The Research Institute for Advanced Information Technology (AITEC) releases ICOT Free Software (IFS) and other IFS related software to the public. IFS, which pertains to the fields of parallel processing & knowledge processing, was developed at ICOT in the Fifth Generation Computer Project & its Follow-on Project.

Besides IFS, AITEC recently released as free software many software systems developed by numerous research groups through AITEC's research funding program. Through their Web pages, AITEC releases 20 major IFS programs, 80 other IFS programs, and 22 programs developed through AITEC's FY 1996 research funding program. AITEC will soon release new software systems developed in FY 1997.

As of the end of May 1997, over 5,300 people have accessed AITEC's Web pages, and almost 35,000 IFS files have been transferred since their first release in 1992.

For more information, please see URL `http://www.icot.or.jp/'.

The ImageSearcher is an object-oriented program to search images by specifying properties of the image itself, without relying on the name or attributes of the file. It searches focusing on typical color, average luminance, nine colors, image extent, center spectra, etc. It runs on VisualWorks 2.5.1 (Smalltalk). As a result of the "eMMa Project" research sponsored by IPA and SRA (written by Atsushi Aoki), the source code and documentation are distributed under the GPL as free software, and are available via FTP from host ftp.sra.co.jp in the file `/pub/lang/smalltalk/ipa/VisualWorks2.5/IPA006.tar.gz'.

Forthcoming GNUs

Information about the current status of released GNU programs can be found in section GNU Software. Here is some news of future plans.

Free Software Support

The Free Software Foundation does not provide technical support. Our mission is developing software, because that is the most time-efficient way to increase what free software can do. We leave it to others to earn a living providing support. We see programmers as providing a service, much as doctors and lawyers do now; both medical and legal knowledge are freely redistributable, but their practitioners charge for service.

The GNU Service Directory is a list of people who offer support & other consulting services. It is `/pub/gnu/GNUinfo/SERVICE' on a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software), on the World Wide Web at URL `http://www.gnu.ai.mit.edu/prep/service.html', in the file `etc/SERVICE' in the Emacs distribution, & the file `SERVICE' in the GCC distribution. Contact us to get it or to be listed in it. Service providers who share their income with the FSF are listed in section Help from Free Software Companies.

If you find a deficiency in any GNU software, we want to know. We have many Internet mailing lists for bug reports, announcements, & questions. They are also gatewayed into USENET news as our gnu.* newsgroups. Both are listed in file `/pub/gnu/GNUinfo/MAILINGLISTS' on a GNU FTP host (see section How to Get GNU Software), in the file `etc/MAILINGLISTS' in the Emacs distribution, at URL `http://www.gnu.ai.mit.edu/prep/mailinglists.html' or request it from either address on the top menu.

When we receive a bug report, we usually try to fix the problem. While our bug fixes may seem like individual assistance, they are not; they are part of preparing a new improved version that helps all users. We may send you a patch for a bug so that you can help us test the fix and ensure its quality. If your bug report does not evoke a solution from us, you may still get one from another user on our bug report mailing lists. Otherwise, use the Service Directory.

Please do not ask us to help you install software or learn how to use it--but do tell us how an installation script fails or where documentation is unclear.

When choosing a service provider, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partially on this factor, you can encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

GNU Software

All our software is available via FTP; see section How to Get GNU Software. We also offer section CD-ROMs, and printed section GNU Documentation, which includes manuals and reference cards. In the articles describing the contents of each medium, the version number listed after each program name was current when we published this Bulletin. When you order a newer CD-ROM, some of the programs may be newer and therefore the version number higher. See section Free Software Foundation Order Form, for ordering information.

Some of the contents of our FTP distributions are compressed. We have software on our FTP sites to uncompress these files. Due to patent troubles with compress, we use another compression program, gzip.

You may need to build GNU make before you build our other software. Some vendors supply no make utility at all and some native make programs lack the VPATH feature essential for using the GNU configure system to its full extent. The GNU make sources have a shell script to build make itself on such systems.

We welcome all bug reports and enhancements sent to the appropriate electronic mailing list (see section Free Software Support).

Configuring GNU Software

We are using Autoconf, a uniform scheme for configuring GNU software packages in order to compile them (see "Autoconf" and "Automake" below, in this article). The goal is to have all GNU software support the same alternatives for naming machine and system types.

Ultimately, it will be possible to configure and build the entire system all at once, eliminating the need to configure each individual package separately.

You can also specify both the host and target system to build cross-compilation tools. Most GNU programs now use Autoconf-generated configure scripts.

GNU Software Now Available

For future programs and features, see section Forthcoming GNUs.

Key to cross reference:

   BinCD        January 1997 Binaries CD-ROM
   SrcCD        July 1997 Source CD-ROMs

[FSFman] shows that we sell a manual for that package. [FSFrc] shows we sell a reference card for that package. To order them, section Free Software Foundation Order Form. See section GNU Documentation, for more information on the manuals. Source code for each manual or reference card is included with each package.