www.delorie.com/gnu/bulletins/bull21.html   search  

GNU's Bulletin, vol. 1 no. 21


Table of Contents


Table of Contents

   GNU's Who
   Administrivia and Copyright
   Other GPL'ed Software
   What Is the FSF?
   What Is Copyleft?
   What Is the Hurd?
   What Is a GNU/Linux system?
   FSF and Debian Separate Amicably
   Some Bad News about Pine
   Freely Available Texts
   First Free Software Conference
   GNUs Flashes
   Help from Free Software Companies
   Free Software Redistributors Donate
   Free Software Support
   What Is the LPF?
   News from the LPF
   GNU & Other Free Software in Japan
   Help the GNU Translation Project
   Forthcoming GNUs
   GNU Software
      Configuring GNU Software
      GNU Software Currently Available
   Program/Package Cross Reference
   CD-ROMs
      Pricing of the GNU CD-ROMs
         What do the Different Prices Mean?
         Why Is There an Individual Price?
         Is There a Maximum Price?
      December 1995 Compiler Tools Binaries CD-ROM
      MS-DOS/Windows Book with CD-ROM
      Source Code CD-ROMs
         July 1996 Source Code CD-ROMs
         December 1995 Source Code CD-ROMs
         November 1993 Source Code CD-ROM
   CD-ROM Subscription Service
   The Deluxe Distribution
   GNU Documentation
   How to Get GNU Software
   FSF T-shirt
   Free Software for Microcomputers
   Project GNU Wish List
   Thank GNUs
   Donations Translate Into Free Software
   Cygnus Matches Donations!
   Free Software Foundation Order Form
   Address Page


------------------------------------------------------------------------------

GNU's Who

Miles Bader and Thomas Bushnell, n/BSG (whose name used to be Michael) work on the Hurd. Roland McGrath still works on the Hurd and maintains make and the GNU C library; after 9 years with us, he has decided to join the University of Utah's Flux Project (see section GNUs Flashes, for information on this project). We thank him for his work and dedication. Karl Heuer enhances Emacs and is in charge of making Deluxe Distributions. Jim Blandy has returned to the FSF temporarily, and is working on a desktop interface.

Melissa Weisshaus is working on special documentation projects.

Peter H. Salus has joined us to do fundraising and publishing and manage the non-technical side of the FSF. He ran the section First Free Software Conference. Carol Botteron has joined us to manage the FSF Office, and Tami Friedman has joined the Office staff. Brian Youmans is our new Distribution Manager. Robert J. Chassell is our Secretary/Treasurer. Daniel Hagerty has left the FSF; we thank him for his hard work.

Thanks to volunteer Scott Ewing for helping to coordinate all the volunteers in the GNU Project. Richard Stallman continues as a volunteer who does countless tasks, such as Emacs maintenance. Volunteers Phil Nelson and Len Tower work on our Web site. Len also remains our online JOAT (jack-of-all-trades), for mailing lists, gnUSENET newsgroups, information requests, etc.

Administrivia and Copyright

Written and Edited by: Melissa Weisshaus, Robert J. Chassell,
and Leonard H. Tower Jr.

Illustrations by: Etienne Suvasa

Japanese Edition by: Mieko Hikichi and Nobuyuki Hikichi

ISSN (International Standard Serial Number): 1075-7813

The GNU's Bulletin is published at the end of January and the end of July each year. Please note that there is no postal mailing list. To get a copy, send your name and address with your request to the address on the top menu. Enclosing $0.78 in U.S. Postage and/or a donation of a few dollars is appreciated but not required. If you're outside the USA, sending a mailing label and enough International Reply Coupons for a package of about 100 grams is appreciated but not required. (Including a few extra International Reply Coupons for copying costs is also appreciated.)

Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.

Permission is granted to anyone to make or distribute verbatim copies of this document, in any medium, provided that the copyright notice and permission notice are preserved, and that the distributor grants the recipient permission for further redistribution as permitted by this notice.

Other GPL'ed Software

We maintain a list of copylefted software that we do not presently distribute. FTP the file `/pub/gnu/GPLedSoftware' from a GNU FTP host (listed in section How to Get GNU Software). Please let us know of additional programs we should mention. We don't list Emacs Lisp Libraries; host archive.cis.ohio-state.edu has a list of those you can FTP in the file `/pub/gnu/emacs/elisp-archive/LCD-datafile.Z'.

What Is the FSF?

The Free Software Foundation is dedicated to eliminating restrictions on people's right to use, copy, modify, and redistribute computer programs. We do this by promoting the development and use of free software. Specifically, we are putting together a complete, integrated software system named "GNU" ("GNU's Not Unix", pronounced "guh-new") that will be upwardly compatible with Unix. Most parts of this system are already being used and distributed.

The word "free" in our name refers to freedom, not price. You may or may not pay money to get GNU software, but either way you have three specific freedoms once you get it: first, the freedom to copy a program, and distribute it to your friends and co-workers; second, the freedom to change a program as you wish, by having full access to source code; third, the freedom to distribute a modified version and thus help build the community. Free software means you can study the source and learn how such programs are written; it means you can port it or improve it, and then share your work with others.

If you redistribute GNU software, you may charge a distribution fee or you may give it away, so long as you include the source code and the GNU General Public License; see section What Is Copyleft?, for details.

Other organizations distribute whatever free software happens to be available. By contrast, the Free Software Foundation concentrates on the development of new free software, working towards a GNU system complete enough to eliminate the need to use a proprietary system.

Besides developing GNU, the FSF distributes GNU software and manuals for a distribution fee, and accepts gifts (tax-deductible in the U.S.) to support GNU development. Most of the FSF's funds come from its distribution service.

The Board of the Foundation is: Richard M. Stallman, President;
Robert J. Chassell, Secretary/Treasurer; Gerald J. Sussman, Harold Abelson, and Leonard H. Tower Jr., Directors.

What Is Copyleft?

The simplest way to make a program free is to put it in the public domain, uncopyrighted. But this permits proprietary modified versions, which deny others the freedom to redistribute and modify; such versions undermine the goal of giving freedom to all users. To prevent this, copyleft uses copyrights in a novel manner. Typically, copyrights take away freedoms; copyleft preserves them. It is a legal instrument that requires those who pass on a program to include the rights to use, modify, and redistribute the code; the code and the freedoms become legally inseparable.

The copyleft used by the GNU Project is made from the combination of a regular copyright notice and the GNU General Public License (GPL). The GPL is a copying license which basically says that you have the aforementioned freedoms. An alternate form, the GNU Library General Public License (LGPL), applies to a few (but not most) GNU libraries. This license permits linking the libraries into proprietary executables under certain conditions. The appropriate license is included in each GNU source code distribution and in many manuals. Printed copies are available upon request.

We strongly encourage you to copyleft your programs and documentation, and we have made it as simple as possible for you to do so. The details on how to apply either form of GNU Public License appear at the end of each license.

First Free Software Conference

In February, the FSF hosted the First Conference on Freely Redistributable Software at the Cambridge (MA) Marriott. The Conference drew 185 attendees from 14 countries, with Linus Torvalds and Richard M. Stallman as the keynote speakers, eight tutorials, eleven technical presentations, and a half dozen BoFs.

The Conference Proceedings have been published and are available from the FSF while supplies last (see the FSF Order Form, in the centerfold).

The FSF is currently negotiating with groups in Europe and the U.S. concerning co-sponsorship of future events.

The FSF thanks everyone who made this Conference a success, especially the program committee: Peter H. Salus (Chair), Lisa A. Bloch, Robert J. Chassell, Chris Demetriou, Marshall Kirk McKusick, Rich Morin, Eric S. Raymond, & Vernor Vinge. We also thank John Gilmore & Red Hat Software for subsidizing several of the European presenters, Stuart McRobert of Imperial College, London for producing the Proceedings, & Cygnus Support for donating the funds to print them.

The technical presentations were:

There will be a second conference, co-sponsored by Cygnus Support, in February, 1997. See the Web site at `http://www.gnu.ai.mit.edu' or contact gnu@prep.ai.mit.edu later this year for more information.

------------------------------------------------------------------------------

Strive for perfection in everything. Take the best that exists and make it better. If it doesn't exist, create it. Accept nothing nearly right or good enough.

- Sir Henry Royce, co-founder of Rolls-Royce

------------------------------------------------------------------------------

What Is the Hurd?

The Hurd is a collection of server processes that run on top of Mach, a free message-passing microkernel developed at CMU. The Hurd and Mach together form the kernel of the GNU operating system. The GNU C Library implements the Unix "system call" interface by sending messages to Hurd servers as appropriate.

The Hurd allows users to create and share useful projects without knowing much about the internal workings of the system--projects that might never have been attempted without freely available source, a well-designed interface, and a multiple server design. The Hurd is thus like other expandable GNU software, e.g. Emacs and GUILE.

Currently, there are free ports of the Mach kernel to the 386 PC, the DEC PMAX workstation, and several other machines, with more in progress, including the Amiga, PA-RISC HP 700, & DEC Alpha-3000. Contact us if you want to help with one of these or start your own. Porting the GNU Hurd & GNU C Library is easy (easier than porting GNU Emacs, certainly easier than porting the compiler) once a Mach port to a particular platform exists. Right now we are using the University of Utah's Mach distribution which we hope will be unified with the distribution produced by the Open Software Foundation.

The first test version of the Hurd was just released. See section GNUs Flashes, for a report on recent progress.

We need help with significant Hurd-related projects. Experienced system programmers who are interested should send mail to gnu@prep.ai.mit.edu. Porting the Mach kernel or the GNU C Library to new systems is another way to help.

You can get the Hurd from prep.ai.mit.edu, our FTP distribution site, along with complete binaries for an i386 GNU system. We will not be distributing these things on CD-ROM until they are more stable.

What Is a GNU/Linux system?

by Richard M. Stallman

A GNU/Linux system is a system which is a combination of Linux and GNU.

Linux is a kernel, compatible with the Unix kernel, written by Linus Torvalds.

GNU is a Unix-like operating system. We started the GNU Project in 1984 with the aim of bringing such a system into existence. A Unix-like operating system consists of many components; we had to obtain each of the important components somehow. The job was so large that many of the people who sympathized with the goal were discouraged from attempting it, but we decided we would reach the goal no matter how long it took.

We found some components already available as free software--for example, the X Window System and TeX. Naturally we decided to use them, since the job was big enough even with short cuts. We obtained other components by helping to convince their developers to make them free--for example, the Berkeley network utilities.

The rest of components, we had to write. These include GNU Emacs, the GNU C & C++ compilers & libraries, Bash, Ghostscript, Groff, & many others.

All of these various components--those we wrote, those we helped make free, and those we found already available--together make up the GNU system.

Until recently, users couldn't run the GNU system, because one part (the kernel; see section What Is the Hurd?) was not yet ready. (We made the first test release just recently.) However, for a couple of years now, it has been possible to put together the Linux kernel and the almost-complete GNU system, resulting in a complete Unix-like free operating system suitable for actual use.

While commonly referred to as "Linux systems", we prefer the term "Linux-based GNU systems," or "GNU/Linux systems" for short, since these systems are mostly the same as the GNU system. This gives Linus credit for the kernel that he wrote, while still indicating that these systems as a whole are essentially variants of the GNU system.

We also occasionally use the term "GNU/Hurd system" to emphasize that we mean a version of the GNU system which uses the Hurd rather than Linux.

We think it is proper to give the GNU Project credit for making the free Unix-like system that it set out for a decade ago. But there is a more important reason for friends of GNU to use names like "Linux-based GNU system" instead of "Linux system." This is to help spread the GNU Project's philosophical idea: that there is ethical importance in freeing users to share software and cooperate in improving it; that free software belongs to a community, and people who benefit from the community should feel a moral obligation to help build the community when they have a chance.

When users install a system which they call "Linux," they can easily miss ever seeing the GNU idea. When businesses promote a system and call it "Linux," they can easily avoid bringing the GNU idea to users' attention. And if the GNU idea is not widely known, fewer people will write free software.

A conference was recently announced on the topic of developing "Linux applications"; although the conference is about using the GNU system, the conference announcement did not mention GNU.

The announcement does not even hint that there is any ethical reason to contribute to free software. On the contrary, it offers a panel entitled, "Licenses and licensing--I don't want to give away my application!!!" (The three `!' marks appear in the announcement). Even the title encourages people writing new software (which could enhance all free operating systems) to make it proprietary instead, thus contributing nothing to the free software community.

It would be harder to express that attitude if everyone knew that the topic is a variant of the GNU system. It is up to you and us to make sure they know. To do that, we have to inform people using variant GNU systems that that is what they are doing.

So please use the term "Linux-based GNU system" or "GNU/Linux" when you talk about a system which is a combination of Linux and GNU. At first, it may feel strange to go against the flow, but think how much more "against the flow" it was to start writing a free operating system. We did it, and you can do it.

FSF and Debian Separate Amicably

Ian Murdock started the effort to put together Debian, a Linux-based GNU system designed to be easy to install & upgrade. He asked for & got the FSF's sponsorship for the project, hoping that besides being useful in its own right, it would give the FSF experience in packaging up a complete GNU system.

This March, Murdock stepped down as the head of Debian, having become too busy with other work. The new team head did not want FSF sponsorship. As a result, the FSF is no longer a sponsor of Debian. We wish the situation were otherwise. However, we are working together on some design issues.

We have not yet decided whether the FSF will distribute a CD-ROM of Debian, since we don't know if that would achieve enough of the goals that we previously hoped for as sponsors of the system.

GNUs Flashes

Free Software Redistributors Donate

The SNOW 2.1 CD producers added the words "Includes $5 donation to the FSF" to the front of their CD. Potential buyers will know just how much of the price is for the FSF & how much is for the redistributor.

The Sun Users Group Deutschland has made it even clearer: their CD says, "Price 90 DM, + 12 DM donation to the FSF."

ASCII Corporation (Japan) has also donated to the FSF and plans to add a donation to the price of their next GNU software CD-ROM.

Austin Code Works, a free software redistributor, supports free software development by giving the FSF 20% of the selling price for the GNU software CDs they produce & sell.

TOHDO-SHA is donating 400 yen to the FSF for each copy of The GNU Emacs Lisp Reference Manual, Japanese Edition sold at bookstores in Japan.

CQ Publishing made a large donation from the sales of their GAWK book in Japanese, and Specialized Systems Consultants, Inc. is donating 3% of the profits from selling "Effective AWK Programming", by Arnold Robbins. Walnut Creek CDROM gives us part of their selling price every month.

In the long run, the success of free software depends on how much new free software people develop. Free software distribution offers an opportunity to raise funds for such development in an ethical way. These redistributors have made use of the opportunity. Many others let it go to waste.

You can help promote free software development by convincing for-a-fee redistributors to contribute--either by doing development themselves or by donating to development organizations (the FSF and others).

The way to convince distributors to contribute is to demand and expect this of them. This means choosing among distributors partly by how much they give to free software development. Then you can show distributors they must compete to be the one who gives the most.

To make this work, you must insist on numbers that you can compare, such as, "We will give ten dollars to the Foobar project for each disk sold." A vague commitment, such as "A portion of the profits is donated," doesn't give you a basis for comparison. Even a precise fraction "of the profits from this disk" is not very meaningful, since creative accounting and unrelated business decisions can greatly alter what fraction of the sales price counts as profit.

Also, press developers for firm information about what kind of development they do or support. Some kinds make much more long-term difference than others. For example, maintaining a separate version of a GNU program contributes very little; maintaining a program on behalf of the GNU Project contributes much. Easy new ports contribute little, since someone else would surely do them; difficult ports such as adding a new CPU to the GNU compiler or Mach contribute more; major new features & programs contribute the most.

By establishing the idea that supporting further development is "the proper thing to do" when distributing free software for a fee, we can assure a steady flow of resources for making more free software.

Help from Free Software Companies

When choosing a free software business, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partially on this factor, you can help encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

Wingnut (SRA's special GNU support group) regularly donates a part of its income to the FSF to support the development of new GNU programs. Listing them here is our way of thanking them. Wingnut has made a pledge to donate 10% of their income to the FSF, and has purchased several Deluxe Distribution packages in Japan. Also see section Cygnus Matches Donations!.

   Wingnut Project
   Software Research Associates, Inc.
   1-1-1 Hirakawa-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 102, Japan

   Phone:  (+81-3)3234-2611
   Fax:    (+81-3)3942-5174
   E-mail: info-wingnut@sra.co.jp
   WWW: `http://www.sra.co.jp/public/sra/product/wingnut/'

Some Bad News about Pine

Pine is a simple electronic mail reader for beginning users, which we have included on our Source CDs since 1995.

In March of 1996, the Pine developers released a new version with new usage restrictions. The new terms do not permit everyone to redistribute, and do not permit distribution of modified versions at all. Either restriction would be enough to prevent Pine from being free software.

The previous versions of Pine remain free; however, no substantial program is bug-free, and every program needs to be maintained. So this April the Free Software Foundation recruited a team of volunteers to carry on development of the free version of Pine, starting from the last available free release (3.91).

Forking a program is unfortunate; people should try their best to work together before giving up and working separately. So before embarking on separate development, we tried our best to persuade the old developers to make their work free software once again. In the end, though, they rejected our plea.

The new team has just started, and has yet to do a release. However, you can report bugs in Pine 3.91 to them at the address bug-pine@prep.ai.mit.edu, so they can be fixed in the next release of the free alternative version of Pine.

Free Software Support

The Free Software Foundation does not provide technical support. Our mission is developing software, because that is the most time-efficient way to increase what free software can do. We leave it to others to earn a living providing support. We see programmers as providing a service, much as doctors and lawyers do now; both medical and legal knowledge are freely redistributable, but their practitioners charge for service.

The GNU Service Directory is a list of people who offer support and other consulting services. It is `/pub/gnu/GNUinfo/SERVICE' on a GNU FTP host (listed in section How to Get GNU Software), on the World Wide Web at URL `http://www.gnu.ai.mit.edu/mirror/prep/service.html', in the file `etc/SERVICE' in the GNU Emacs distribution, and the file `SERVICE' in the GCC distribution. Contact us to get a copy or to be listed in it. Those service providers who share their income with the FSF are listed in section Help from Free Software Companies.

If you find a deficiency in any GNU software, we want to know. We have many Internet mailing lists for bug reports, announcements, and questions. They are also gatewayed into USENET news as the gnu.* newsgroups. You can request a list of the mailing lists from either address on the top menu.

When we receive a bug report, we usually try to fix the problem. While our bug fixes may seem like individual assistance, they are not; they are part of preparing a new improved version. We may send you a patch for a bug so that you can help us test the fix and ensure its quality. If your bug report does not evoke a solution from us, you may still get one from another user who reads our bug report mailing lists. Otherwise, use the Service Directory.

Please do not ask us to help you install software or learn how to use it--but do tell us how an installation script fails or where documentation is unclear.

When choosing a service provider, ask those you are considering how much they do to assist free software development, e.g., by contributing money to free software development or by writing free software improvements themselves for general use. By basing your decision partially on this factor, you can encourage those who profit from free software to contribute to its growth.

What Is the LPF?

The League for Programming Freedom (LPF) aims to protect the freedom to write software. This freedom is threatened by "look-and-feel" interface copyright lawsuits and by software patents.

The League is a grass-roots organization of professors, students, business people, programmers, users, & even software companies dedicated to bringing back the freedom to write programs. The League isn't opposed to the legal system that Congress intended--copyright on individual programs. The League aims to reverse recent changes made by judges in response to special interests.

Membership dues in the League are $42 per year for programmers, managers, and professionals; $10.50 for students; $21 for others.

To join, please send a check and the following information:

The League is not connected with the Free Software Foundation, and is not concerned with the issue of free software. The FSF supports the League because, like any software developer smaller than Microsoft, it is endangered by software patents and interface copyrights. You are in danger, too! It would be easy to ignore the problem until you or your employer is sued, but it is more prudent to organize before that happens.

If you haven't made up your mind yet, write to the League for more information:

   League for Programming Freedom
   One Kendall Square - #143
   P.O. Box 9171
   Cambridge, MA   02139
   USA

   Electronic-Mail: lpf@uunet.uu.net
   World Wide Web: `http://www.lpf.org/'
   FTP: ftp.uu.net:/doc/lpf

News from the LPF

by Dean Anderson, President, League for Programming Freedom

Statement on Supreme Court Decision

The recent Supreme Court action in Lotus v. Borland represents a victory for Borland, the League, developers, and users. While we wish the Supreme Court was more specific and had provided a written opinion, the Supreme Court tie allows the First Circuit decision to stand as law for the First Circuit, and as an "authoritative reference" for other Circuits. Essentially, the action means that one cannot own the user interface to programs.

This action is a win for users because their investment in learning a user interface can be preserved when they change vendors. It will be more difficult to create software monopolies based on claiming an exclusive right to a user interface. This decision will promote competition in the software industry as software companies will now compete to provide better and cheaper software which speaks the languages that users already know.

The League can now focus its attention on the software patent problem. Software patents are now the major threat to software developers, and to users and the general public as prices are driven up by legal and licensing costs. Software innovations which would improve our quality of life may be blocked by patent disputes and licensing quagmires. As people become more dependent on computer networks and software, the software patent issue will become more critical.

Tell a Friend about the LPF

The user interface copyright battle was largely fought in the courtroom, and that involved some key moments of focus and coordination. But since we will probably be battling in Congress over software patents, our approach will have to be somewhat different. Therefore, it is very important to get more members. Membership is what will get us the most clout with Congress. In the next year, we will need to gear up to promote our ideas more widely, both inside & outside of the software world. Your help & support is very important to the success of this effort, so encourage everyone you know to join the LPF!

Keep writing letters! Write the LPF, your representatives, newspapers, journals, and others. Be sure to send us copies of the articles you wrote, and the publications to which they were sent. See our Web page at `http://www.lpf.org/' for more info on how to help the LPF (send suggestions to webmasters@lpf.org).

Help the GNU Translation Project

GNU is going international! Our Translation Project gets users, translators, and maintainers together, so GNU will gradually speak many native languages.

To complete the GNU Translation Project, we need many people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language as part of "translation teams".

If you want to start a new team, or want more information on existing teams or other aspects of this project, write gnu-translation@gnu.ai.mit.edu. Also see section GNU Software, for information about gettext, the tool the GNU Translation Project uses to help translators and programmers.

GNU & Other Free Software in Japan

Mieko (h-mieko@sra.co.jp) and Nobuyuki Hikichi (hikichi@sra.co.jp) continue to volunteer for the GNU Project in Japan. They translate each issue of this Bulletin into Japanese and distribute it widely, along with their translation of Version 2 of the GNU General Public License. This translation of the GPL is authorized by the FSF and is available by anonymous FTP from ftp.sra.co.jp in `/pub/gnu/local-fix/GPL2-j'. They are working on a formal translation of the GNU Library General Public License. They also solicit donations and offer GNU software consulting.

nepoch (the Japanese version of Epoch) & MULE are available and widely used in Japan. MULE (the MULtilingual Enhancement of GNU Emacs) can handle many character sets at once. Its features are being merged into the principal version of Emacs. See section GNU Software, for more details on MULE. The FSF does not distribute nepoch, but MULE is available on the section July 1996 Source Code CD-ROMs. FTP it from sh.wide.ad.jp in `/JAPAN/mule', or etlport.etl.go.jp in `/pub/mule'.

An anonymous user in Japan has redistributed GNU material that was left over from an FSF Tokyo seminar. He bought these items for reader presents in magazines of Gijitsu Hyouron-Sha, a publishing company.

The Village Center, Inc. prints a Japanese translation (ISBN 4-938704-02-1) of the GNU Emacs Lisp Reference Manual and puts the Texinfo source on various bulletin boards. They also publish Nobuyuki & Mieko's Think GNU (ISBN 4-938704-10-2); this may be the first non-FSF copylefted publication in Japan. They also redistribute GNU CD-ROMs at this bookstore:

   Shosen Grande
   1-3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101,   Japan

   Telephone: 03-3295-0011

Part of Village Center's profits are donated to the FSF. Their address is:

   Village Center, Inc.
   3-2 Kanda Jinbo-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101,   Japan

   Telephone: 03-3221-3520
   URL:  http://www.villagecenter.co.jp/
   URL:  http://www.villagecenter.co.jp/gnu.html for GNU products info
   handling by Village Center

Addison-Wesley Publishers Japan Ltd. has printed Japanese translations of the GNU Make Manual (ISBN 4-7952-9627-X) and the GAWK Manual (ISBN 4-7952-9672-8). Their address is:

   Addison-Wesley Publishers Japan Ltd.
   Nichibou Bldg. 2F
   1-2-2 Sarugaku-cho, Chiyoda-ku
   Tokyo 101,   Japan

   Telephone: 03-3291-4581

There is a mailing list in Japan to discuss both hardware & software which is under the GNU General Public License. It provides information about making your own computer system. The main language of the list is Japanese. If you are interested in getting information or having discussions in English, ask mka@apricot.juice.or.jp or ishiz@muraoka.info.waseda.ac.jp.

Many groups in Japan now distribute GNU software. They include JUG, a PC user group; ASCII, a periodical and book publisher; the Fujitsu FM Towns users group; and SRA's special GNU users' support group, Wingnut, who also purchased the first Deluxe Distribution package in Japan (also see section Help from Free Software Companies). (Since then, there have been several other purchases of Deluxe Distribution packages in Japan.)

It is easy to place an order directly with the FSF from Japan, thus funding new software. To get an FSF Order Form written in Japanese, ask japan-fsf-orders@prep.ai.mit.edu. We encourage you to buy our software CDs: for example, 140 CD-ROM orders at the corporate rate allow the FSF to hire a programmer for a year to write more free software.

Many programs in the field of parallel processing and knowledge processing were released to the public under the name of "ICOT Free Software (IFS)" in the Fifth Generation Computer Systems project. IFS was an 11-year Japanese project started in 1982 and FGCS was its 2-year follow-on project.

As of the end of March 1996, over 3,900 persons have accessed the ICOT Web page, and almost 21,000 files have been transferred since the first release in 1992. As ICOT was wound up in June, 1995, maintenance and further development of IFS was transferred to the Japan Information Processing Development Center (JIPDEC). JIPDEC established the Research Institute for Advanced Information Technology (AITEC). AITEC not only maintains, develops, and distributes IFS, but also develops parallel knowledge processing software in collaboration with several Japanese universities. Newly developed software will be released to the public with conditions similar to those of IFS.

For now, the domain name will remain icot.or.jp. For more information, please see URL `http://www.icot.or.jp/'.

Forthcoming GNUs

Information about the current status of released GNU programs can be found in section GNU Software. Here is some news of future plans.

GNU Software

All our software is available via FTP; see section How to Get GNU Software. We also offer section CD-ROMs, and printed section GNU Documentation, which includes manuals and reference cards. In the articles describing the contents of each medium, the version number listed after each program name was current when we published this Bulletin. When you order a newer CD-ROM, some of the programs may be newer and therefore the version number higher. See the see section Free Software Foundation Order Form, for ordering information.

Some of the contents of our FTP distributions are compressed. We have software on our FTP sites to uncompress these files. Due to patent troubles with compress, we use another compression program, gzip. (Such prohibitions on software development are fought by the League for Programming Freedom; see section What Is the LPF?, for details.)

You may need to build GNU make before you build our other software. Some vendors supply no make utility at all and some native make programs lack the VPATH feature essential for using the GNU configure system to its full extent. The GNU make sources have a shell script to build make itself on such systems.

We welcome all bug reports and enhancements sent to the appropriate electronic mailing list (see section Free Software Support).

Configuring GNU Software

We are using Autoconf, a uniform scheme for configuring GNU software packages in order to compile them (see "Autoconf" and "Automake" below, in this article). The goal is to have all GNU software support the same alternatives for naming machine and system types.

Ultimately, it will be possible to configure and build the entire system all at once, eliminating the need to configure each individual package separately.

You can also specify both the host and target system to build cross-compilation tools. Most GNU programs now use Autoconf-generated configure scripts.

GNU Software Now Available

For future programs and features, see section Forthcoming GNUs.

Key to cross reference:

   BinCD        December 1995 Binaries CD-ROM
   SrcCD        December 1995 Source CD-ROMs

[FSFman] shows that we sell a manual for that package. [FSFrc] shows we sell a reference card for that package. To order them, see the see section Free Software Foundation Order Form. See section GNU Documentation, for more information on the manuals. Source code for each manual or reference card is included with each package.