From: "Johan Venter" Newsgroups: comp.os.msdos.djgpp References: <7tahpo$ieo$1 AT solomon DOT cs DOT rose-hulman DOT edu> Subject: Re: Support in the list Was: "Re: watcom c/c++ vs djgpp?" Lines: 41 X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 Message-ID: Date: Tue, 5 Oct 1999 16:01:11 +1000 NNTP-Posting-Host: 203.40.82.70 X-Trace: newsfeeds.bigpond.com 939103379 203.40.82.70 (Tue, 05 Oct 1999 16:02:59 EST) NNTP-Posting-Date: Tue, 05 Oct 1999 16:02:59 EST Organization: Telstra BigPond Internet Services (http://www.bigpond.com) To: djgpp AT delorie DOT com DJ-Gateway: from newsgroup comp.os.msdos.djgpp Reply-To: djgpp AT delorie DOT com Damian Yerrick wrote in message news:7tahpo$ieo$1 AT solomon DOT cs DOT rose-hulman DOT edu... > http://babelfish.altavista.com/ will translate five kilobytes of text > at a time. Hehe. Babelfish's is somewhat mangled. For example, the first paragraph of the DJGPP FAQ (from Section 1) translated to Portugese and back into English. Original: No, you don't need to read all of the FAQ unless you want to (although this is by all means recommended). The questions in this document are listed, as much as possible, in the order they appear when one goes through getting DJGPP, installing it and using it. To quickly find an answer to your question, first look at the Table of Contents. Portugese: No., você não necessita ler todo o FAQ a menos que você quiser (embora este é por todos os meios recomendados). As perguntas neste original são alistadas, tanto quanto como possível, na ordem aparecem quando uma atravessa começar DJGPP, o instalar e o usar. Para encontrar rapidamente uma resposta a sua pergunta, primeiro olhar no índice. Back into English: No., you does not need to read the FAQ all unless you to want (even so this by all means is recommended). The questions in this original are signed up, as much how much as possible, in the order appear when one crosses to start DJGPP, installing and using. To find a reply quickly its question, first to look at in the index. What's the bet the Portugese wasn't much better? :-) Babelfish is OK for small amounts of text that you just want to get the jist of, but it's not for full scale translation. -- Johan Venter ICQ 3643877 - jventer AT writeme DOT com The TPU DJGPP Interest Group - http://surf.to/djgppig The RSXNTDJ 1.5 HOWTO - http://surf.to/rsxntdj